Rating: 5 out of 5
The book’s main aim is to show the inaccuracies and inconsistencies of the ‘King James Bible Only’ advocates’ arguments, who claim that the modern translations are not God’s Word, but instead are corrupt perversions of it. In doing so, Dr. White gives an ample background in textual criticism, the process of textual transmission of the New Testament, and the process and difficulties of translation to be applicable and beneficial in a study of all manner issues that arise with the Bible in modern form.
Throughout the work, Dr. White is careful to distinguish being ‘anti-KJVO’ and ‘anti-KJV’, maintaining that the KJV, when properly considered, is one of many fine translations that can be used to determine the message of a given text. The key point being made is that the King James translators were neither infallible or Divinely inspired in their translation of the Bible. Not only did they never claim such a distinction, but it can be shown that there are superior readings, both textually and translationally, in the modern versions to the KJV, as well as internal inconsistencies within the KJV itself.
One of the best and most effective ways that Dr. White deals with the conspiracy theories and accusations that the modern translations ‘delete’ sections of Scripture to deny the deity of Christ, is by turning those same arguments back upon the KJV.
For example, when the modern translations have “for we shall stand before the judgement seat of God” (NASB) at Romans 14:10 (as opposed to the KJV “…judgement seat of Christ”) some KJVO advocates will argue that this obscures the deity of Christ as the modern translations deny that Christ is the Judge. However, such argumentation can be applied to the KJV itself at points such as Acts 16:7, where modern translations may read “…and the Spirit of Jesus did not permit them” (NASB) against the KJV reading “…but the Spirit suffered them not”, omitting reference that the Spirit is in fact the Spirit of Jesus! Is such a translation, therefore, signs of an anti-Trinitarian conspiracy on behalf of the KJV?
Many such arguments are presented and refuted in similar fashion, highlighting not only the robust witness of the modern translations to orthodox truth, but also to the inconsistent standards of the KJVO advocates.
Whilst this book could be described as “scholarly” (in its precision, topic matter, and scope), that is not to say the Dr. White uses language and terms inaccessible to those of us who are not Koine Greek fluent New Testament manuscript critics. On the contrary, Dr. White labours extensively in the opening chapters of the book to get the reader up to speed with the technical language needed and explains any necessary point with sufficient clarity as to be understood by any thinking reader. The only exception to this, perhaps, is the very end of the book which is explicitly stated as only supplementary material to those willing to interact directly with the Greek.
In summary, this is an excellent book for all those look to trust their modern English translations (including the KJV!) and any who falsely believe that “if the King James was good enough for Paul, it’s good enough for me”.